상세 컨텐츠

음악

본문 제목

Lemon (by 요네즈 켄시) 가사 번역

by 이루비아

본문

반응형

Lemon (by 米津玄師) - Single
Lemon (by 米津玄師) - Single

정보 

Lemon - Single (2018) 

노래 : 요네즈 켄시 (米津玄師) 

작사 : 요네즈 켄시 (米津玄師) 

작곡 : 요네즈 켄시 (米津玄師) 

TBS 금요드라마 <언네추럴 (アンナチュラル)> 주제가

 

가사 

夢ならばどれほどよかったでしょう

(유메나라바 도레호도 요캇타데쇼-)

꿈이었다면 얼마나 좋았을까

未だにあなたのことを夢にみる

(이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루)

아직까지도 너를 꿈에서 봐

忘れた物を取りに帰るように

(와스레타 모노오 토리니 카에루 요우니)

두고 온 것을 되찾으러 가는 것처럼

古びた思い出の埃を払う

(후루비타 오모이데노 호코리오 하라우)

낡은 추억의 티끌을 털어내

 

戻らない幸せがあることを

(모도라나이 시아와세가 아루 코토오)

돌아오지 않는 행복이 있다는 것을

最後にあなたが教えてくれた

(사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타)

마지막에 네가 알려줬어

言えずに隠してた昏い過去も

(이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모)

말 못 하고 숨겼던 어두운 과거도

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

(아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이 마마)

네가 없다면 영원히 어두운 채로

 

きっともうこれ以上 傷つくことなど

(킷토 모우 코레 이죠 키즈츠쿠 코토나도)

분명 이 이상 상처 입을 일은

ありはしないとわかっている

(아리와 시나이토 와캇테 이루)

없다는 것을 알고 있어

 

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

(아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에)

그 날의 슬픔도 그 날의 아픔도

そのすべてを愛してた あなたとともに

(소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니)

그 모든 것을 사랑했던 너와 함께

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

(무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이)

가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향기

雨が降り止むまでは帰れない

(아메가 후리야무 마데와 카에레 나이)

비가 그치기 전까진 돌아갈 수 없어

今でもあなたはわたしの光

(이마데모 아나타와 와타시노 히카리)

지금까지도 너는 나의 빛

 

暗闇であなたの背をなぞった

(쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타)

어둠 속에서 너의 등을 그려 보았어

その輪郭を鮮明に覚えている

(소노 린카쿠오 센메이니 오보에테 이루)

그 윤곽을 선명하게 기억하고 있어

受け止めきれないものと出会うたび

(우케토메 키레나이 모노토 데아우 타비)

받아들일 수 없는 것과 만날 때

溢れてやまないのは涙だけ

(아후레테 야마나이노와 나미다 다케)

멈추지 않고 흐르는 것은 눈물뿐

 

何をしていたの 何を見ていたの

(나니오 시테이타노 나니오 미테이타노)

어떤 걸 알고 있었니 어떤 걸 보았었니

わたしの知らない横顔で

(와타시노 시라나이 요코가오데)

내가 모르는 옆 얼굴로

 

どこかであなたが今 わたしと同じ様な

(도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지 요우나)

어디선가 네가 지금 나처럼

涙にくれ 淋しさの中にいるなら

(나미다니 쿠레 사비시사노 나카니 이루나라)

눈물로 젖어 외로움 속에 있다면

わたしのことなどどうか 忘れてください

(와타시노 코토나도 도우카 와스레테 쿠다사이)

나를 부디 잊어줘

そんなことを心から願うほどに

(손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니)

이런 것을 간절히 바랄 정도로

今でもあなたはわたしの光

(이마데모 아나타와 와타시노 히카리)

지금까지도 너는 나의 빛

 

自分が思うより

(지분가 오모우 요리)

내가 생각한 것보다

恋をしていたあなたに

(코이오 시테이타 아나타니)

사랑했던 너에게

あれから思うように

(아레카라 오모우 요우니)

그 이후로 생각처럼

息ができない

(이키가 데키나이)

숨을 쉴 수 없어

あんなに側にいたのに

(안나니 소바니 이타노니)

그렇게 옆에 있었는데

まるで嘘みたい

(마루데 우소미타이)

마치 거짓말 같아

とても 忘れられない

(토테모 와스라레나이)

절대 잊지 않아

それだけが確か

(소레다케가 타시카)

그것만이 분명

 

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

(아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에)

그 날의 슬픔도 그 날의 아픔도

そのすべてを愛してた あなたとともに

(소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니)

그 모든 것을 사랑했던 너와 함께

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

(무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이)

가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향기

雨が降り止むまでは帰れない

(아메가 후리야무 마데와 카에레나이)

비가 그치기 전까진 돌아갈 수 없어

切り分けた果実の片方の様に

(키리 와케타 카지츠노 카타호우노 요우니)

썰어 나눈 열매의 한쪽처럼

今でもあなたはわたしの光

(이마데모 아나타와 와타시노 히카리)

지금까지도 너는 나의 빛

 

 

반응형

댓글 영역

관련글