상세 컨텐츠

음악

본문 제목

Article of Faith (by Knight) 앙상블 스타즈! 나이츠 유닛송 가사 번역

by 이루비아

본문

반응형

©Happy Elements K.K

정보

あんさんぶるスターズ! ユニットソング 第3弾 vol.02 Knights (2017)

앙상블 스타즈! 유닛송 제3편 vol.2 Knight(나이츠)

 

노래 : Knights/츠키나가 레오 (아사누마 신타로), 사쿠마 리츠 (야마시타 다이키), 나루카미 아라시 (키타무라 료), 세나 이즈미 (이토 마사미), 스오우 츠카사 (츠치다 레이오)

작사 : 마츠이 요헤이 (松井洋平)

작곡 : 히비노 히로후미 (日比野裕史)

 

가사

(We are fighting for the Faith, That's unshakable will)

(We are fighting for the Faith, That's unshakable will)

 

この信念の旗を

(코노신넨노하타오)

이 신념의 깃발을

(胸に掲げて)

(무네니카카게테)

(가슴에 내걸고서)

最高の夢を叶えよう

(사이코우노유메오카나에요-)

최고의 꿈을 이루자

揺るぐことのない絆…

(유루구코토노나이키즈나...)

흔들림 없는 유대...

咲かせるよ

(사카세루요)

피워 내자

戦場という名の舞台で

(센죠우토이우나노부타이데)

전장이라는 이름의 무대에서

 

(We are fighting for the Faith, That's unshakable will)

We must go to top, 'Cause we took an oath.

(We are fighting for the Faith, That's unshakable will)

We must go to top, 'Cause we are Knights.

 

ただ待っていたんじゃ、

(타다맛테이탄쟈,)

단지 기다리기만 해서는

何も手に入らない

(나니모테니하이라나이)

아무것도 얻을 수 없어

踏み込んでいくだけさ

발을 내디뎌 갈 뿐이야

こんなに近く、

(콘나니치카쿠,)

이렇게 가까이

傷に触れずいられない距離へ

(키즈니후레즈이라레나이쿄리에)

상처에 닿을 수 밖에 없는 거리로

(茨の道抜け)

(이바라노미치누케)

(가시밭길을 벗어나)

 

互いの痛みが、

(타가이노이타미가,)

서로의 아픔이

互いを支え合う

(타가이오사사에아우)

서로를 지탱해주고

強さに変わることを

(츠요사니카와루코토오)

강함으로 바뀌는 것을

戦いの中、

(타타카이노나카,)

전투 중에

気付くことだってあるのだから

(키즈츠쿠코토닷테아루노다카라)

깨닫는 일도 있으니까

(目と目が向かい合えば)

(메토메가무카이아에바)

(눈이 마주치면)

 

迷いでさえ

(마요이데사에)

망설임마저

指針になる

(시신니나루)

지침이 되어

解ってるよ

(와캇테루요)

알고 있어

そう、隣に誰がいるか…

(소우, 소바니다레가이루카...)

그래, 곁에 누가 있는지...

信頼なんて言葉で伝えるものじゃないんだろう

(신라이난테코토바데츠타에루모노쟈나인다로-)

신뢰는 말로 전해지는 것이 아니잖아

背中 預け

(세나카 아즈케)

등을 맡기고

轡 並べ

(쿠츠와 나라베)

함께 행동해

踏み出そう、

(후미다소-,)

출발하자

その先へ

(소노사키에)

그 앞을 향해

 

この信念の剣を

(코노신넨노켄오)

이 신념의 검을

(空に掲げて)

(소라니카카게테)

하늘에 내걸고서

最高の夢に捧げよう

(사이코우노유메니사사게요-)

최고의 꿈에 바치자

求める声に愛を込めて応える

(모토메루코에니아이오코메테코타에루)

찾는 목소리에 사랑을 담아 대답해

(貴方の為に)

(아나타노타메니)

(당신을 위해서)

そう困難を越えて

(소우콘난오코에테)

어려움을 이겨내고

(進んでいくよ)

(스슨데이쿠요)

(나아가자)

幻想という理想郷へと

(겐소우토이우리소우쿄우에토)

환상이라는 이상향을 향해

揺るぐことのない絆…繋ぐ時、見える未来もあるんだ

(유루구코토노나이키즈나...츠나구토키, 미에루미라이모아룬다)

흔들림 없는 유대... 이어질 때, 보이는 미래도 있어

 

(We are fighting for the Faith, That's unshakable will)

We must go to top, 'Cause we took an oath.

(We are fighting for the Faith, That's unshakable will)

We must go to top, 'Cause we are Knights.

 

割れた鏡でも

(와레타카가미데모)

깨진 거울이라도

欠片を集めれば

(카케라오아츠메레바)

조각을 모으면

自分を見つめられる

(지분오미츠메라레루)

자신을 바라볼 수 있어

皹だらけでも、

(히비다라케데모,)

(상처투성이라도,)

心を飾ることは止めない

(코코로오카자루코토와야메나이)

마음을 빛내는 것은 멈출 수 없어

(誇り高くあろう)

(호코리타카쿠아로-)

긍지 높게 있자

 

 

互いの想いが、

(타가이노오모이가,)

서로의 추억이,

互いを高め合う

(타가이오타카메아우)

서로를 향상시켜

強さを手に入れたんだ

(츠요사오테니이레탄다)

강함을 손에 넣었어

戦いでしか、

(타타카이데시카,)

싸움에서 밖에 ,

得られないものを見つけ出した

(에라레나이모노오미츠케다시타)

얻을 수 없는 것을 찾아 냈어

(瞳の奥に映る)

(히토미노오쿠니우츠루)

눈동자 속에 비치는

 

暗い闇を

(쿠라이야미모)

깜깜한 어둠도

照らすような

(테라스요-나)

비출 수 있는

光になろう

(히카리니나로-)

빛이 되자

もう、孤りで彷徨わない

(모-, 히토리데사마요우와나이)

더는, 혼자서 헤매지 않아

信頼なんて言葉で伝えるものじゃないんだろう

(신라이난테코토바데츠타에루모노쟈나인다로-)

신뢰는 말로 전해지는 것이 아니잖아

胸の

(무네노)

가슴의

奥に

(오쿠니)

깊숙한 곳에

熱い

(아츠이)

뜨거운

勇気

(유우키)

용기를

感じたら、

(칸지타라,)

느낀다면,

その先へ

(소노사키에)

그 앞을 향해

 

この信念の旗を

(코노신넨노하타오)

이 신념의 깃발을

(胸に掲げて)

(무네니카카게테)

가슴에 내걸고서

最高の夢を叶えよう

(사이코우노유메오카나에요-)

최고의 꿈을 이뤄내자

求める声に限りない忠誠を

(모토메루코에니카기리나이츄우세이오)

원하는 목소리에 끝없는 충성을

(貴方の為に)

(아나타노타메니)

당신을 위해서

そう闘争を越えて

(소우토우소우오코에테)

그 투쟁을 넘어서

(進んでいこう)

(스슨데이코-)

앞으로 나아가자

栄光という聖杯を手に

(에이코우토이우세이하이오테니)

영광이라는 성배를 손에

揺るぐことのない絆…咲かせるよ、戦場という名の舞台で

(유루구코토노나이키즈나...사카세루요, 센죠우토이우나노부타이데)

흔들림 없는 유대...피워내자, 전장이라 불리는 무대에서

 

(We are fighting for the Faith, That's unshakable will)

(We are fighting for the Faith, That's unshakable will)

 

この信念の誓い

(코노신넨노치카이)

이 신념의 맹세

(胸に掲げて)

(무네니카카게테)

가슴에 내걸고서

最高の夢を叶えよう

(사이코우노유메오카나에요-)

최고의 꿈을 이뤄내자

求める声に限りない忠誠を

(모토메루코에니카기리나이츄우세이오)

원하는 목소리에 끝없는 충성을

(貴方の為に)

(아나타노 타메니)

당신을 위해서

 

この信念の剣を

(코노신넨노켄오)

이 신념의 검을

(空に掲げて)

(소라니카카게테)

하늘에 내걸고서

最高の夢に捧げよう

(사이코우노유메니사사게요-)

최고의 꿈에 바치자

求める声に愛を込めて応える

(모토메루코에니아이오코메테코타에루)

원하는 목소리에 사랑을 담아 대답해

(誇りに掛けて)

(호코리니카케테)

긍지에 걸고

そう困難を越えて

(소우콘난오코에테)

어려움을 이겨내고

(進んでいくよ)

(스슨데이쿠요)

앞으로 나아가자

幻想という理想郷へと

(겐소우토이우리소우쿄우에토)

환상이라는 이상향을 향해

揺るぐことのない絆…繋いだら、未来へ手を伸ばすのさ

(유루구코토노나이키즈나...츠나이다라, 미라이에테오노바스노사)

흔들림 없는 유대...이어진다면, 미래를 향해 손을 뻗는거야

 

(We are fighting for the Faith, That's unshakable will)

We must go to top, 'Cause we took an oath.

(We are fighting for the Faith, That's unshakable will)

We must go to top, 'Cause we are Knights.

 

이 페이지는, Happy Elements주식회사「あんさんぶるスターズ!(앙상블 스타즈!)」의 이미지를 이용하고 있습니다.

해당 이미지의 무단 전재・배포는 금지하고 있습니다.

当ページは、Happy Elements株式会社「あんさんぶるスターズ!」の画像を利用しております。

該当画像の転載・配布等は禁止しております。

©Happy Elements K.K

반응형

댓글 영역

관련글