j-pop38
j-pop
-
음악
VOICE (by 태연) 가사 번역
정보 VOICE (2019) 노래 : 태연 작사 : STY 작곡 : Aaron Benward, Matthew Tishler, Felicia Barton 가사 All the voices in my heart 내 마음 속의 모든 목소리 願い叶うのなら ひと目でいいから (네가이카나우노나라 히토메데이이카라) 소원이 이루어진다면 단 한 번이라도 좋으니까 あなたはいま どこにいますか (아나타와이마 도코니이마스카) 당신은 지금 어디 있나요 誰ひとりいない街を (다레히토리이나이마치오) 누구 하나 없는 거리를 影を追いながら歩くの (카게오오이나가라아루쿠노) 환영을 쫓으며 걸어 止まることなど出来ない (토마루코토나도데키나이) 멈출 수는 없어 つらくても (츠라쿠테모) 괴로워도 "Here we go, here we go" 声がするの ..2019년 05월 14일by 이루비아
-
음악
붉은 드레스 (紅のドレス) (by Flower) 가사 번역
정보 紅のドレス - Single (2019) 노래 : Flower 작사 : 오다케 마사토 (小竹正人) 작곡 : 사가와 히로키 (佐川紘樹) 가사 そうやってあなたはまた 旅立つの (소우얏테 아나타와 마타 타비타츠노) 그렇게 당신은 다시 여행을 떠나고 私はあなたを ただ見送ります (와타시와 아나타오 타다 미오쿠리마스) 나는 당신을 그저 배웅해요 男は未来だけを 追いかけて (오토코와 미라이다케오 오이카케테) 남자는 미래만을 뒤쫓고 女はその未来を 待ち続けている (온나와 소노 미라이오 마치 츠즈케테이루) 여자는 그 미래를 계속 기다리고 있어요 広がる夕焼け…紅 それをドレスに仕立て (히로가루 유우야케…쿠레나이 소레오 도레스니 시타테) 퍼져가는 저녁 노을…주홍색 그것을 드레스로 만들어 見てよ見てよ私を忘れずにいてくださいと (미..2019년 02월 04일by 이루비아
-
음악
remember (by Uru) 가사 번역
정보 remember (2018) 작사 : Uru 작곡 : Uru 노래 : Uru 극장판 애니메이션 주제가 Uru - remember 가사 夏の終わりを知らせるように (나츠노 오와리오 시라세루 요우니) 여름의 마지막을 알려주는 것처럼 道端にそっと 並んで咲いた (미치바타니 솟토 나란데 사이타) 길가에 나란히 피었어 夕にも染まらず風も知らない (유우니모 소마라즈 카제모 시라나이) 저녁에도 물들지 않는 바람도 몰랐던 青い、青い、リンドウ (아오이, 아오이 린도우) 푸르고 푸른 용담초 傷つくことを恐れながら (키즈츠쿠 코토오 오소레나가라) 상처입는 것을 무서워하며 心を隠したりしたけれど (코코로오 카쿠시타리 시타케레도) 마음을 숨겨보기도 했지만 誰かが傍にいてくれる温かさを (다레카가 소바니 이테 쿠레루 아타타카사오) 누군..2018년 10월 14일by 이루비아
-
음악
시리우스 (by BUMP OF CHICKEN) 가사 번역
정보 シリウス - Single (2018) 작사 : 후지와라 모토오 (藤原基央) 작곡 : 후지와라 모토오 (藤原基央) 노래 : BUMP OF CHICKEN TV 애니메이션 오프닝 주제가 가사 約束をしただろう 遥かな どこか いつか 약속 했잖아 아득히 먼 어딘가 언젠가 名前さえ忘れても 消えない灯火 이름마저 잊어도 꺼지지 않는 등불 息をするように回る星に捕まって 숨을 쉬는 것처럼 도는 별에게 매달려 この体の操縦だけで精一杯 그 몸의 조종만이 최대야 絶望の最果て 希望の底 절망의 끝에 희망의 바닥 透明な思いの 盾と剣 투명한 추억의 방패와 검 これは誰のストーリー どうやって始まった世界 이건 누군가의 이야기 어떻게 시작해버린 세계 ここまで生き延びた 命で答えて 여기까지 살아 남았어 목숨으로 대답해 その心で選んで その声で叫ん..2018년 10월 14일by 이루비아
-
음악
북두칠성(北斗七星) (by Anly) 가사 번역
정보 北斗七星 - Single (2018) 작사 : Anly 작곡 : Anly 노래 : Anly 가사 お空に浮かぶ一番星 (오소라니 우카부 이치반보시) 하늘에 뜬 첫 번째 별 名前をつけて呼んでみた (나마에오 츠케테 욘데 미타) 이름을 붙여 불러 보았어 返事は一度もないけれど (헨지와 이치도모 나이케레도) 답은 한 번도 없지만 僕はここにいた (보쿠와 코코니 이타) 나는 여기 있어 あなたのろうそくを数えてから (아나타노 로우소쿠오 카조에테카라) 너의 양초를 세고 나서부터 ずいぶん明るくなったんだ (즈이분 아카루쿠 낫탄다) 꽤 밝아졌어 一人で帰る帰り道 (히토리데 카에루 카에리 미치) 혼자서 가는 돌아가는 길 となりは少しあたたかい (토나리와 스코시 아타타카이) 옆은 조금 따뜻해 ないものねだりと怒ったりしないで (나이모노..2018년 09월 20일by 이루비아
-
음악
Stay (by 태연) 가사 번역
정보 Stay - Single(2018)노래 : 태연 작사 : Sara Sakurai 작곡 : Christian Fast, Sebastian Thott, Ellen Berg Tollbom 가사 近頃夢さえもみない(치카고로 유메사에모 미나이)요즘 꿈마저도 꾸지 않아あなたがいないことが(아나타가 이나이 코토가)당신이 없는 것이日常になってくなんて(니치죠니 낫테쿠난테)일상이 되어 가다니信じられない(신지라레나이)믿어지지 않아誰にも言えないこと全部(다레니모 이에나이 코토 젠부)누구에게도 말하지 않았던 것 전부打ち明けてしまえたのは(우치아케테 시마에타노와)털어놔버린 것은あなただけだったのに(아나타다케 닷타노니)당신뿐이었는데隣にはいないの(토나리니와 이나이노)곁에 없는 걸 今も耳に残るYour Voice(이마모 미미니 노코루)지금..2018년 07월 08일by 이루비아
-
음악
Lemon (by 요네즈 켄시) 가사 번역
정보 Lemon - Single (2018) 노래 : 요네즈 켄시 (米津玄師) 작사 : 요네즈 켄시 (米津玄師) 작곡 : 요네즈 켄시 (米津玄師) TBS 금요드라마 주제가 가사 夢ならばどれほどよかったでしょう (유메나라바 도레호도 요캇타데쇼-) 꿈이었다면 얼마나 좋았을까 未だにあなたのことを夢にみる (이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루) 아직까지도 너를 꿈에서 봐 忘れた物を取りに帰るように (와스레타 모노오 토리니 카에루 요우니) 두고 온 것을 되찾으러 가는 것처럼 古びた思い出の埃を払う (후루비타 오모이데노 호코리오 하라우) 낡은 추억의 티끌을 털어내 戻らない幸せがあることを (모도라나이 시아와세가 아루 코토오) 돌아오지 않는 행복이 있다는 것을 最後にあなたが教えてくれた (사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타) ..2018년 03월 27일by 이루비아
-
음악
초침 Re:time (秒針 Re:time) (by Shuta Sueyoshi)
정보 秒針 Re:time - Single (2017) 노래 : 스에요시 슈타 (末吉秀太) 작사 : HIROTOMO, 스에요시 슈타 (末吉秀太) 작곡 : HIROTOMO, eiji nakayama 뮤직 비디오 Shuta Sueyoshi / 「秒針 Re:time」 Music Video 가사 破り取ったノートの端 綴った願い 変わらないで 変わらないで このままで居させて でも時計の針はだんだんと 時を刻み 僕らの想いまで 変えてしまった ねぇ 君がついた小さな嘘 本当の意味と 優しさに気付けない 僕は弱すぎて ちぐはぐズレてく ふたりの心 チクタク時計は 変わらず進み 君のカケラ 集めたゴミ箱 抱え動けない あぁ さよなら まだ 最後にくれた 涙と笑顔が 瞼焦がしてる せめて 秒針Re:time 君が溢れた部屋に 鍵を掛けて 笑いあって書いた落書きに 飲み..2017년 10월 31일by 이루비아
-
음악
Rescue me (by 태연) 가사 번역
정보 ファイナルライフ -明日、君が消えても- (Original Soundtrack) (2017) 노래 : 태연 (소녀시대) 작사 : 이시와타리 쥰지 (いしわたり淳治) 작곡 : Steven Lee, Sean Alexander, Jimmy Burney & Pascal Guyon Amazon 프라임 비디오 오리지널 드라마 삽입곡 뮤직 비디오 テヨン JAPAN TOUR 2019 ~Signal~ 가사 立ち止まったショーウィンドー 眩しいガラスに映る (타치토맛타쇼윈도- 마부시이가라스니우츠루) 멈춰 선 쇼윈도 눈부신 유리에 비친 私の中には 私はもういない (와타시노나카니와 와타시와모-이나이) 내 안에 내 자신은 이제 없어 何をしてても あなたの影が (나니오시테테모 아나타노카게가) 무엇을 해도 너의 그림자가 そばにいて 消えなく..2017년 10월 30일by 이루비아
-
음악
모래먼지 저편에… (砂塵の彼方へ…) (by Revo & 카지우라 유키) 가사 번역
정보 노래 : Revo & 카지우라 유키 (梶浦由記) 작사 : Revo & 카지우라 유키 (梶浦由記) 작곡 : Revo & 카지우라 유키 (梶浦由記) 가사 旅人の季節は常に 過去へと現在を奪うけど (타비비토노키세츠와츠네니 카코에토이마오우바우케도) 나그네의 계절은 언제나 과거로부터 지금을 빼앗지만 あの日重ねた歌声は今もまだ響いてる…… (아노히카사네타우타고에와이마모마다히비이테루) 그 날 되풀이했던 노랫소리는 지금도 아직 울리고 있어 傷跡も癒せずに僕等は 何を待つのだろう (키즈아토모이야세즈니 보쿠라와나니오마츠노다로) 상처도 아물지 않은 채 우리들은 무엇을 기다리는 걸까 Good times for blend もう一度廻ると信じていたい (모우이치도메구루토신지테이타이) 블렌드 하기 좋은 시간 다시 한 번 돌아올 거라 믿고 ..2017년 10월 24일by 이루비아